解“茶”字称呼寻茶树(下)
福建茶叶网1月5日讯:一般认为,唐代中期(约8世纪)以前,茶写为“荼”。据查,“荼”字最早见于《诗经》,在《诗经·邶风·谷风》中记有“谁谓荼苦,其甘如荠”;《诗经·豳风·七月》中记有“采荼、薪樗,食我农夫”。但对《诗经》中的“荼”,有人认为其指的是茶,也有人认为其指的是苦菜,至今看法不一。最早明确以“荼”字表示“茶”字意义的,是我国最早的一部字书《尔雅》,其中有:“槚,苦茶也。”但因为“荼”字多义,容易引起误解,而且“荼”是形声字,从草余声,草字头是义符,代表它是草本植物,而实际上,从《尔雅》起,人们就已发现茶是木本植物,用“荼”指茶,名实不符,所以便用从木茶声的“搽”字来代替“荼”字。当时,“搽”、“荼”两字都有使用。
随着茶的发展与兴盛,在民间,人们逐渐以“茶”字取代了“荼”字。《说文解字》将“茶”释为苦茶,并指出古之“荼”字为今之“茶”字。有人认为《说文解字》是最早正式记载“茶”字的著作,但学术界普遍认为“茶”最早出自唐玄宗御撰的《开元文字音义》。陆羽在《茶经·一之源》中写道:“其字,或及草,或从木,或草木并。”
“茶”字虽在民间广为流传,且被收录于《广韵》与《开元文字音义》中,然而在正式场合,仍然用“搽”,而非“茶”。唐高宗显庆四年(659年),苏敬等撰写的《唐本草》与盛唐陈藏器撰写的《本草拾遗》中,都将“茶”记录为“搽”。精于茶道、嗜茶成瘾的陆羽一生最大的贡献之一,便是在其著作《茶经》中将“茶”的所有称呼统一规定为“茶”。至此,“茶”的形、音、义被确定并逐渐流传开来。 (完)